×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא עבודה זרה ח׳:גמרא
;?!
אָ
אכֹּל תְּלָתִין יוֹמִין בֵּין א״לאָמַר לֵיהּ מֵחֲמַת הִלּוּלָא וּבֵין לָא א״לאָמַר לֵיהּ מֵחֲמַת הִלּוּלָא אָסוּר מִכָּאן וְאֵילָךְ אִי א״לאָמַר לֵיהּ מֵחֲמַת הִלּוּלָא אָסוּר וְאִי לָא אָמַר לֵיהּ מֵחֲמַת הִלּוּלָא שְׁרֵי. וְכִי א״לאָמַר לֵיהּ מֵחֲמַת הִלּוּלָא עַד אֵימַת אָמַר רַב פָּפָּא בעַד תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא וּמֵעִיקָּרָא מֵאֵימַת אָסוּר אָמַר רַב פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא גמִכִּי רָמוּ שְׂעָרֵי בַּאֲסִינְתֵּי. וּלְבָתַר תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא שְׁרֵי וְהָא רַב יִצְחָק בְּרֵיהּ דְּרַב מְשַׁרְשְׁיָא אִיקְּלַע לְבֵי הָהוּא גּוֹי1 לְבָתַר תְּרֵיסַר יַרְחֵי שַׁתָּא וְשַׁמְעֵיהּ דְּאוֹדִי וּפֵירַשׁ וְלָא אֲכַל שָׁאנֵי רַב יִצְחָק בְּרֵיהּ דְּרַב מְשַׁרְשְׁיָא דדְּאָדָם חָשׁוּב הוּא.: וּקְרָטֵסִים וְכוּ׳.: מַאי קְרָטֵסִים אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל יוֹם שֶׁתָּפְסָה בּוֹ רוֹמִי מַלְכוּת וְהָתַנְיָא קְרָטֵסִים וְיוֹם שֶׁתָּפְסָה בּוֹ רוֹמִי מַלְכוּת אָמַר רַב יוֹסֵף שְׁתֵּי תְּפִיסוֹת תָּפְסָה רוֹמִי אַחַת בִּימֵי קְלֵפַּטְרָא מַלְכְּתָא וְאַחַת שֶׁתָּפְסָה בִּימֵי יְוָנִים. דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר תְּלָתִין וּתְרֵין קְרָבֵי עֲבַדוּ רוֹמָאֵי בַּהֲדֵי יַוְנָאֵי וְלָא יְכַלוּ לְהוּ עַד דְּשַׁתְּפִינְהוּ לְיִשְׂרָאֵל בַּהֲדַיְיהוּ וְהָכִי אַתְנוֹ בַּהֲדַיְיהוּ אִי מִינַּן מַלְכֵי מִנַּיְיכוּ הִפַּרְכֵי אִי מִנַּיְיכוּ מַלְכֵי מִינַּן הִפַּרְכֵי. וּשְׁלַחוּ לְהוּ רוֹמָאֵי לְיַוְנָאֵי עַד הָאִידָּנָא עָבֵידְנָא בִּקְרָבָא הַשְׁתָּא נַעֲבֵיד בְּדִינָא מַרְגָּלִית וְאֶבֶן טוֹבָה אֵיזוֹ מֵהֶן יֵעָשֶׂה בָּסִיס לַחֲבֵירוֹ שְׁלַחוּ לְהוּ מַרְגָּלִית לְאֶבֶן טוֹבָה. אֶבֶן טוֹבָה (וְאִינָךְ) אֵיזוֹ מֵהֶן יֵעָשֶׂה בָּסִיס לַחֲבֵירוֹ אֶבֶן טוֹבָה לְאִינָךְ אִינָךְ וְסֵפֶר תּוֹרָה אֵיזוֹ מֵהֶן יֵעָשֶׂה בָּסִיס לַחֲבֵירוֹ אִינָךְ לְסֵפֶר תּוֹרָה. שְׁלַחוּ לְהוּ [א״כאִם כֵּן] אֲנַן סֵפֶר תּוֹרָה גַּבַּן וְיִשְׂרָאֵל בַּהֲדַן כְּפוֹ לְהוּ עֶשְׂרִין וְשֵׁית שְׁנִין קָמוּ לְהוּ בְּהֵימָנוּתַיְיהוּ בַּהֲדֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּאן וְאֵילָךְ אִישְׁתַּעְבַּדוּ בְּהוּ. מֵעִיקָּרָא מַאי דְּרוּשׁ וּלְבַסּוֹף מַאי דְּרוּשׁ מֵעִיקָּרָא דְּרוּשׁ {בראשית ל״ג:י״ב} נִסְעָה וְנֵלֵכָה וְאֵלְכָה לְנֶגְדֶּךָ וּלְבַסּוֹף דְּרוּשׁ {בראשית ל״ג:י״ד} יַעֲבׇר נָא אֲדֹנִי לִפְנֵי עַבְדּוֹ. עֶשְׂרִין וְשֵׁית שְׁנִין דְּקָמוּ בְּהֵימָנוּתַיְיהוּ בַּהֲדֵי יִשְׂרָאֵל מְנָא לַן דְּאָמַר רַב כָּהֲנָא כְּשֶׁחָלָה רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּר יוֹסֵי שְׁלַחוּ לֵיהּ רַבִּי אֱמוֹר לָנוּ שְׁנַיִם וג׳וּשְׁלֹשָׁה דְּבָרִים שֶׁאָמַרְתָּ לָנוּ מִשּׁוּם אָבִיךָ. אֲמַר לְהוּ מֵאָה וּשְׁמֹנִים שָׁנָה קוֹדֶם שֶׁנֶּחֱרַב הַבַּיִת פָּשְׁטָה מַלְכוּת הָרְשָׁעָה עַל יִשְׂרָאֵל פ׳שְׁמוֹנִים שָׁנָה עַד לֹא חָרַב הַבַּיִת גָּזְרוּ טוּמְאָה עַל אֶרֶץ הָעַמִּים וְעַל כְּלֵי זְכוּכִית המ׳אַרְבָּעִים שָׁנָה עַד לֹא חָרַב הַבַּיִת גָּלְתָה סַנְהֶדְרִין וְיָשְׁבָה לָהּ בַּחֲנוּת. לְמַאי הִלְכְתָא א״ראָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי לוֹמַר שֶׁלֹּא דָּנוּ דִּינֵי קְנָסוֹת דִּינֵי קְנָסוֹת סָלְקָא דַּעְתָּךְ וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב בְּרַם זָכוּר אוֹתוֹ הָאִישׁ לַטּוֹב וְרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא שְׁמוֹ שֶׁאִלְמָלֵא הוּא נִשְׁתַּכְּחוּ דִּינֵי קְנָסוֹת מִיִּשְׂרָאֵל נִשְׁתַּכְּחוּ לִגְרְסִינְהוּ. אֶלָּא בָּטְלוּ דִּינֵי קְנָסוֹת מִיִּשְׂרָאֵל שֶׁגָּזְרָה מַלְכוּת הַרְשָׁעָה שְׁמָד עַל יִשְׂרָאֵל2 כָּל הַסּוֹמֵךְ יֵהָרֵג וְכׇל הַנִּסְמָךְ יֵהָרֵג וְעִיר שֶׁסּוֹמְכִין בָּהּ תֵּחָרֵב וּתְחוּם שֶׁסּוֹמְכִין בּוֹ יֵעָקֵר. מָה עָשָׂה רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּבָא הָלַךְ וְיָשַׁב בֵּין שְׁנֵי הָרִים גְּדוֹלִים וּבֵין שְׁתֵּי עֲיָירוֹת גְּדוֹלוֹת בֵּין ב׳שְׁנֵי תְּחוּמֵי שַׁבָּת בֵּין אוּשָׁא לִשְׁפַרְעָם וְסָמַךְ שָׁם חֲמִשָּׁה זְקֵנִים ר״מרַבִּי מֵאִיר ור׳וְרַבִּי יְהוּדָה ור׳וְרַבִּי יוֹסֵי ור״שוְרַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן שַׁמּוּעַ וְרַב אַוְיָא מוֹסִיף אַף רַבִּי נְחֶמְיָה. כֵּיוָן שֶׁהִכִּירוּ בָּהֶם אוֹיְבִים אָמַר לָהֶם בָּנַי רוּצוּ אָמְרוּ לוֹ רַבִּי וְאַתָּה מָה תְּהֵא עָלֶיךָ אָמַר לָהֶם הֲרֵינִי מוּטָל לִפְנֵיהֶם כְּאֶבֶן שֶׁאֵין לָהּ הוֹפְכִין אָמְרוּ לֹא זָזוּ מִשָּׁם עַד שֶׁנָּעֲצוּ לְגוּפוֹ ג׳שְׁלֹשׁ מֵאוֹת לוּלְנִיאוֹת שֶׁל בַּרְזֶל וַעֲשָׂאוּהוּ לְגוּפוֹ כִּכְבָרָה. אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק לָא תֵּימָא דִּינֵי קְנָסוֹת אֶלָּא ושֶׁלֹּא דָּנוּ דִּינֵי נְפָשׁוֹת. מ״טמַאי טַעְמָא כֵּיוָן דַּחֲזוֹ דִּנְפִישִׁי לְהוּ רוֹצְחִין וְלָא יָכְלִי לְמֵידַן אֲמַרוּ מוּטָב נִגְלֵי מִמָּקוֹם לְמָקוֹם כִּי הֵיכִי דְּלָא לִיחַיְּיבוּ. דִּכְתִיב {דברים י״ז:י׳} וְעָשִׂיתָ עַל פִּי הַדָּבָר אֲשֶׁר יַגִּידוּ לְךָ מִן הַמָּקוֹם הַהוּא מְלַמֵּד שֶׁהַמָּקוֹם גּוֹרֵם.: מֵאָה וּשְׁמֹנִים וְתוּ לָא וְהָתָנֵי רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּימהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
וכל תלתין יומין. הסמוכין לאותו יום שעושה משתה לבנו, לא מיבעיא אם אמר לו בפירוש מחמת הילולא, דהיינו יום החופה, דאסיר למיכל ולמשתה עימיה, אלא אפיל׳ מסתמא נמי אסיר. ואף על גב דלא אסרי במתני׳ אלא יום אחד, הני מילי לעניין משא ומתן, אבל לענין אכילה ושתייה אסיר, משום דקלון הוא לו. ומעיקרא מאימת. כלו׳, קודם יום החופה, כמה ימים אסרי׳ ליה לאכול על שולחנו. מכי רמי שערי באסינתא. כלו׳, שעושין עריבה מליאה וזורעין בה שעורים לפי שהן ממהרין לצמוח, וביום החופה מוליכין לפניהם ואומרין להם פרו ורבו במהרה כשעורים הללו.מהדורת מכון התלמוד הישראלי השלם ברשותם האדיבה (כל הזכויות שמורות), בעריכת הרב אביאל סליי, הרב מרדכי רבינוביץ, הרב בן ציון ברקוביץ, והרב טוביה כצמאן. במהדורה המודפסת נוספו הערות רבות העוסקות בבירור שיטתו הפרשנית וההלכתית של הר"י מלוניל, השוואתו למפרשים אחרים, ציוני מראי מקומות, ובירורי נוסחאות.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×